Dobroiu , Vlad
traducător, critic literar, dramaturg
Născut
la 21.02.1988, în Botoșani
Studii:
Facultatea de Litere, Universitatea Babeș-Bolyai (licență, master, doctorat)
Facultatea de Litere, Universidade de Lisboa (licență)
Activitatea profesională:
Lector dr. asociat la Universitatea de Vest din Timișoara (din 2021)
Asistent drd. și de cercetare la Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca (2012-2017)
Traducător autorizat pentru limbile engleză și franceză (din 2010) și limba portugheză (din 2021)
Volume publicate:
Étude sur le théâtre d’Éric-Emmanuel Schmitt (Casa Cărții de Știință, 2022)
Traduceri:
Sonetos/Sonete de Florbela Espanca (Casa Cărții de Știință, 2024)
Civilização/Civilizație de Eça de Queirós (Casa Cărții de Știință, 2022)
Frei Luis de Sousa de Almeida Garrett (Casa Cărții de Știință, 2020)
Antologii:
Antologiile Concursului de Creație a Piesei de Teatru într-un Act „Mihail Sorbul”, edițiile din 2014, 2018 și 2020.
Premii și distincții:
- bursier al Programului de traducere „Vieira”, Institutul de Cultură și Limbă Portugheză Camões, Lisabona, Portugalia, septembrie 2019 – august 2020.
- Premiul III - Concursul Naţional de Creaţie a Piesei de Teatru într-un Act „Mihail Sorbul”, ediţia a X-a, Botoșani, 2016.
- bursier traducător la Direcția Generală de Traduceri – B.RO 1, Comisia Europeană, Bruxelles, Belgia, martie – iulie 2015.
- Premiul I – Concursul de traduceri „Mot à monde”, Cluj-Napoca, aprilie 2011 (în echipă de 2 studenți).
- Premiul II – Concursul internaţional de poezie francofonă „Echos franophones”, Iași, martie 2011.
Referinţe critice:
- Gina Kun, „Eça de Queirós, Civilização/Civilizație, trad. Vlad Dobroiu”, in Translationes, nr. 15, 2023, p. 177-178.
- Rodica Grigore, „Vintilă Horia, Dumnezeu s-a născut în exil. Dezrădăcinare și literatură”, in Saeculum, vol. 55, nr. 1, 2023, p. 120.
- Rodica Grigore, „Vintilă Horia. Exil și călătorii, in Transilvania, nr. 1, 2023, p. 48.
- Gina Kun, „Vlad Dobroiu, Etudes sur le théâtre d’Éric-Emmanuel Schmitt”, in Dialogues Francophones, nr. 26-27, 2022-2023, p. 187-189.
- Gina Kun, „Almeida Garrett, Frei Luis de Sousa, trad. Vlad Dobroiu”, in Translationes, nr. 14, 2022, p. 165-166.
- Alice Ionescu, „Cristina Papahagi (coord.), Disparitions, effacements, oublis dans les langues romanes, Romania Contexta (II), Presa Universitară Clujeană, 2021, 354 p.”, in Annales de l’Université de Craiova, Seria Științe Filologice, Editura Universitaria, nr. 1, 2022, p. 199.
- Gabriel Laguna Mariscal, „Vintilă Horia: La recepción clásica como modo de creación de sentido en Dios ha nacido en el exilio”, in Estudios Romanicos, vol. 30, 2021, p. 288, 291, 296 și 299.
- Nagy Sz. Attila, „Diákszínjátszók találkoztak Kovásznán. Sok csapat visszalépett”, in Székely Hírmondó, 12 iunie 2018, p. 14.
- Alexandru Dan Ciochină, „Clopoțeii ispitelor suspină cînd ușa se întoarce cu spatele”, in Cronica. Revistă de cultură, nr.. 6, 2011, p. 28.