ANAVI, Ádám (Frucht Francisc)


Născut la 26 februarie 1909, Turda.
Studii:
Licenţiat în psihologie, Universitatea din Cluj, 1937.
A colaborat la: „Utunk”, „Igaz Szó”, „A Hét”, „Délvilág”, „Irodalom”, „Muvelodés”, „Helikon”, „Korunk”, „Élet és irodalom”, „Látó”, „Jó Pajtás”, „Új Kelet”, „Bánsági Uzenet”, „Szabad Szó”, „Hetí Új Szó”, „Orizont”.
A fost preşedintele Cercului literar „Franyó Zoltán”.
Volume publicate:
Oregek igazsága/ Adevărul bătrânilor, teatru, Timişoara, 1940;
Hess szegénység/ Hâşş sărăcie, versuri, Timişoara, 1944;
Indulnak hadirendben/ Pornesc în zori, poezii, Bucureşti, ESPLA, 1953;
Etika és kibernetika/ Etica şi cibernetica, poezii, Bucureşti, Editura Kriterion, 1970;
Metaforás idők/ Timp de metaforă, poezii, Timişoara, Editura Facla, 1974;
Csülök és a többi négy/ Csülök şi ceilalţi patru, Timişoara, Editura Facla, 1977; Piese pentru copii, Bucureşti, Editura Ion Creangă, 1984;
Szembesités tobbedmagammal/ Confruntare la plural, poezii, Bucureşti, Editura Kriterion, 1988;
A sanda mészáros szemével avagy Napoleon poloskája/ Cu ochii măcelarului chior sau ploşniţa lui Napoleon, poezii satirice, Timişoara, Editura Viana, 1995;
Kepler, dramă în 7 tablouri, Timişoara, Editura Hestia, 1995;
Az esztenák asszonya/ Femeie stânelor, legendă dramatică, Timişoara, Editura excelsior, 2000;
Valagotott versek/ Poezii alese, Editura Concord Media, 2004.
Piese de teatru jucate:
Kepler şi Andromeda, Az eltunt szereto/ Iubitul dispărut; Kecskelovag/ Cavalerul pe capră.
Volume în colaborare
Pellengér/ Stâlpul infamiei, poezii satirice scrise în colaborare cu Bajor Andor şi Bodor Pál, Bucureşti, ESPLA, 1955.
Traduceri:
Traduceri din limba română în maghiară, versuri de: Mihai Eminescu, Tudor Arghezi, Lucian Blaga, Eugen Jebeleanu, Mircea Dinescu, Anghel Dumbrăveanu, Alexandru Jebelean, Eugen Bunaru, Aurel Turcuş, precum şi proză de Sorin Titel şi Laurenţiu Cerneţ.
Din limba maghiară în română:
Antologia poeţilor maghiari din R.P.R, 1970;
Lirica timişoreană, 1970; Momentul iubirii, 1971;
Efigiile patriei 1971;
Versuri, traducere Ildikó Gabos şi Şerban Foarţă, Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2002.
Premii literare:
Premiul Asociaţiei Scriitorilor din Timişoara pe anul 1970,
Premiul de Excelenţă pe anul 1995, Diploma de Onoare a Municipiului Timişoara pentru creaţie artistică (1995);
Ordinul Naţional „Serviciul Credincios” în Rang de Cavaler (2002),
Cetăţean de onoare al Municipiului Timişoara.
Referinţe critice
În periodice:Márk, Zoltán, „Utunk”, nr. 19, 1954; Franyó, Zoltán, „Igaz Szó”, nr. 1, 1971; Maria Pongrácz, „Orizont”, nr. 9, 1970; Szabó, László, „Pestmegyei Hírlap”, nr. 28, 1975; Maria Pongrácz, „Igaz Szó”, nr. 2, 1979; Mandics, György, „A Hét”, nr. 11, 1979; Mandics, György, „Szabad Szó”, 28 aug. 1988; Kisgyörgy, Réka, „Utunk”, nr. 34, 1988; Mandics György, „Igaz Szó”, nr. 11, 1989; Oberten, János, „Délvilág”, Szeged, 25 iun. 1994 ş.a.
În volume:Edgar Balogh (coordonator) Romániai Magyar Irodalmi Lexikon/ Lexiconul literaturii maghiare din România, Bucureşti, Editura Kriterion, 1981;Aquilina Birăescu, Diana Zărie, Scriitori şi lingvişti timişoreni, Timişoara, Editura Marineasa, 2000; Dicţionar al Scriitorilor din Banat, coordonator Alexandru Ruja, Timişoara, Editura Universităţii de Vest, 2005.